أقلام مبدعة | اضافة رابط يوتيوب | نجم الأسبـــوع | اضافة خلفية للموضوع | إبداعاتِكم | قوانين مجتمع غلاك |
|
|
أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
![]() |
#1 |
![]() ![]() |
![]() ![]() [ALIGN=CENTER][TABLETEXT="width:900px;background-image:url('https://g-lk.com/up/do.php?imgf=171431265487773.png"][CELL="filter:;"][ALIGN=center] よ〜~みんな مرحباً يا رفاق ![]() إن ثقافة اليابان فريدة من نوعها حيث لديها عادات وتقاليد تاريخية قديمة وتعتبر اللغة اليابانية البوابة لفهم الثقافة اليابانية بشكل اعمق حيث ان اللغة اليابانية غنية بالتاريخ والثقافة .. من الممتع البحث عن اصل الكلمات في اللغة اليابانية حيث تصادف الكثير من المعلومات المثيرة للإهتمام وفي هذا الموضوع سنتحدث عن بعض من ثقافة اليابان وخرافاتها ونرى مدى عمقها وجماليتها من الناحية اللغوية ![]() الموضوع طويل قليلاً ومليئ بالمعلومات فـ ربما قد تحتاجون لكوب من الشاي أو القهوة أرجو أن تستمتعوا بالقراءة :R8: ![]() ![]() الهانامي هو تقليد الربيع يحدث منذ قرون في الفترة بين شهري مارس وابريل تتمثل في تأمل منظر ازهار الساكورا وهي متفتحة. هانامي 花見 تتكون من كانجي هانا - hana - 花 والتي تعني زهرة وكانجي مي -mi - 見 والتي تعني رؤية لذا هي تعني حرفياً رؤية الزهور أو مشاهدة الزهور وغالباً ما يقصد اليابانيون بالزهور بأزهار الساكورا (أزهار الكرز) ![]() تعتبر زهور الساكورا رمزاً لشعب اليابان، فهي تمثل الأمل والحياة الجديدة. كما أن ساكورا تجسيد لجمال الحياة نفسها وزوالها فبمجرد أن تتفتح أشجار الساكورا تبدأ الأزهار في التساقط خلال أسابيع حسب حالة الطقس. ![]() جاء هذا التقليد في البداية من الصين خلال فترة نارا وأصبح شائعاً بين النبلاء بحلول فترة هيان. لقد ربطوا أزهار كرز ساكورا بالجمال العابر وكانوا يكتبون قصائد (واكا) حول الساكورا بشكل متكرر. وفي عصر ايدو قام الشوغون بزراعة الشجرة في جميع انحاء العاصمة لكي يستمتع العامة بمشاهدته. في الصين كان يتمحور حول أزهار الأومي (أزهار البرقوق) التي تدوم لفترة طويلة من يناير الى فبراير وكان يرمز للتحمل والمثابرة وكان له مكانة محترمة لدى الصينين لكن على عكسهم ترسخ سحر الساكورا الفريد الروح اليابانية بسبب جماليته العابرة حيث تدوم لأسبوع او اسبوعين. ![]() في السابق رؤية ازهار الساكورا كانت بمثابة إشارة للمزارعين لتجهيز حقولهم لدورة زراعة وحصاد، وكان ينظر إليها على أنها علامة حسن الحظ. وهو أيضاً الوقت الذي تبدأ فيه الدراسة حيث تبدأ الدراسة عندهم في ابريل ويبدأ الخريجون الجدد في البحث عن وظيفتهم الأولى. ![]() يعد القيام بالنزهات مع الأصدقاء والعائلة وحتى زملاء العمل أمراً شائعاً للغاية حيث يجتمعون في الحديقة حول الساكورا ويقضون اليوم بطوله في الحديث والاكل والتأمل. ![]() ![]() ![]() الينابيع الساخنة، أو ”الأونسن“ كما يطلق عليها في اليابان، لها تاريخ طويل من الاستخدام ليس فقط لأغراض الاسترخاء والتجديد، ولكن أيضاً لفوائدها الصحية والجمالية. هي جزء من ثقافة اليابان والتي يعود تاريخها إلى الاف السنين فهي معروفة بأنها لها القدرة على تحقيق الراحة للعقل والجسد والروح. ينص قانون الينابيع الساخنة الياباني 温泉法 على أن أونسن ليس مجرد ماء ساخن. إنها "ماء ساخن، مياه معدنية، وبخار ماء أو غاز آخر (باستثناء الغاز الطبيعي الذي المكون الرئيسي له هو الهيدروكربون) يتدفق من تحت الأرض" ![]() على وجه التحديد، يجب أن تحتوي المياه على كميات محددة من المعادن مثل الكبريت أو الصوديوم أو الحديد أو المغنيسيوم. يمكنك بسهولة العثور على مواقع أونسن من خلال اللافتات التي تحمل الرمز ♨ أو الكانجي 湯 أو الهيراغانا ゆ. ![]() الكانجي 湯 والذي يعني الماء الساخن تقرأ باليابانية يو – yu - ゆ لذا اذا وجدت هذا الحرف ゆ في واجهة المحلات فكن على يقين بأنه اونسن. واقرب مثال تجده في فيلم المخطوفة ![]() ![]() ![]() الكيمونو هو الزي التقليدي الياباني الذي يعتبر رمزاً للأناقة والتقاليد الثقافية في اليابان. يتميز الكيمونو بتصميمه الفريد والألوان الزاهية، وهو يرتبط بشكل كبير باللحظات السعيدة والمناسبات الخاصة في الحياة اليابانية. ![]() حيث يتم ارتداء الكيمونو في المناسبات الخاصة والتقليدية مثل حفلات الزفاف، والاحتفالات الدينية، والفعاليات التقليدية. ظل الكيمونو يحتفظ بسحره وأناقته، ويعتبر خياراً فريداً للمظهر الفاخر ![]() لغوياً كلمة كيمونو - 着物 في اللغة اليابانية مكونة من كي – ki - 着 وهي فعل لبس ومونو – mono - 物 وتعني شيء وبهذا كيمونو تعني الشيء الذي يلبس لقد تراجع استخدام الكيمونو في الحياة اليومية بعد ان كان الزي اليومي لليابانيين بسبب تعقيدات طريقة لبسه وصعوبة ارتدائه وتحريكه وبسبب تطور الحياة وتغيرات الموضة لذا اصبح ارتدائه يقتصر على المناسبات كـ حفلات الزفاف واحتفالات الشاي والفعاليات التقليدية في اليابان والجنازات. يأتي الكيمونو في تشكيلة واسعة من الأنماط والألوان وهذا يعبر عن التنوع الثقافي والتاريخي لليابان. ![]() تتراوح تكلفة الكيمونو من حوالي 10000 ين لمجموعة بسيطة مصنوعة من قماش رخيص إلى ملايين الين لزي حريري فاخر مع تطريز معقد. بسبب تكلفة الكيمونو العالية هناك نسخة اقل سعراً وهو اليوكاتا، وهو نسخة غير رسمية من الكيمونو والذي يتم ارتداؤه بشكل شائع في نزل اليابان وخلال مهرجانات الصيف. وتوجد اكثر المحلات لـ لبس وبيع الكيمونو في كيوتو، المدينة التاريخية لليابان. ![]() ![]() السادو وهو فن تحضير وتقديم الشاي في الثقافة اليابانية. يعبر السادو عن مجموعة من الطقوس المتعلقة بإعداد وتقديم شاي الماتشا، وتمتد جذور هذه الطقوس لأكثر من ألف عام، حيث تأثرت بشكل كبير بتعاليم مذهب الزِن. ![]() تتميز طقوس السادو بأنها لا تركز فقط على شرب الشاي بحد ذاته، ولكن يكمن التركيز الأساسي في عمليات الإعداد والتحضير والتقديم. كل حركة، حتى البسيطة، مُصممة بعناية فائقة، حتى ترتيب الجلوس للأشخاص يتم بعناية فائقة وهناك غرف وزوايا مخصصة لطقوس الشاي. ![]() سادو -茶道 والتي تقرأ احياناً تشادو مكون من كانجي 茶 – تشا – cha والتي تعني شاي وكانجي - 道 – دو – dou والتي تعني طريق فمعناه الحرفي هو طريق الشاي والمقصود بالشاي هو الماتشا ( الشاي الأخضر ) حيث يعتبر الشاي فرصة للتواصل الروحي والتأمل في جمال اللحظة الحاضرة. ![]() تعد كيوتو وأوجي من بين أفضل الوجهات في البلاد للاستمتاع بثقافة الشاي اليابانية. ![]() ![]() إن اشارة المرور موحدة في اغلب دول العالم، فالأحمر يعني التوقف والأخضر يعني الذهاب ولكن في اليابان ستجد اشارة مرور زرقاء. في اشارات مرور اليابان لا تحتوي على اللون الاخضر وبدلاً منه يتم استخدام اللون الأزرق وذلك لأسباب لغوية وثقافية. ![]() فـ أزرق باليابانية aoi- 青い (あおい) وفي اليابانية هي ترمز للونين الأزرق والأخضر حيث اشتملت اللغة اليابانية في الأصل على أربعة كلمات اساسية فقط للتعبير عن الألوان وهي الأسود، والأبيض، والأحمر، الأزرق فإذا اراد احد ما وصف شيء بأنه أخضر، كان يستعمل كلمة ازرق. ![]() لم يكن لدى اليابانيين القدماء هذا التمييز في الألوان، فقد دخلت كلمة ميدوري 緑 (みどり) والتي تعني اخضر حيز الاستخدام فقط في فترة هييآن (794 - 1185 م)، وفي ذلك الوقت ولفترة طويلة بعد ذلك كانت ميدوري لا تزال تعتبر ظلًا لآو. حتى الآن لا يزال البعض يستخدم كلمة آو-ao للتفاح الأخضر والخضار. حتى في بعض الانميات لازالوا يستخدمون لون الإشارة زرقاء كهذه اللقطة من انمي spy x family ![]() وفي الحقيقة الاشارة ليس زرقاء تماماً بل هي اقرب لأخضر مزرق مع انني كنت أراها خضراء. لكن اذا سألت ياباني عن لون الأشارة فانه سيقول لك بكل تأكيد ao ![]() ![]() يعرف اليابان بأنه بلد الكيت كات فهي اكثر شوكلاته مشهورة لديهم ويوجد لها الكثير من الأنواع المختلفة والغريبة ربما اكثر من اي مكان في العالم ولكن لماذا اشتهرت شوكلاته كيت كات في اليابان هكذا ؟!. تصادف ان كلمة كيت كات قريبة جداً من كلمة يابانية " كيتو كاتسو " - きっと勝つ – kitto katsu والتي تعني حرفياً متأكد من انك ستفوز أو اتمنى لك النجاح وهذه الكلمة كان يتبادلونها الطلاب والأباء والامهات متمنين التوفيق والنجاح. بسبب هذا التلاعب اللغوي جعل كيت كات واحدة من افضل الهدايا التي يمكن تقديمها للطلاب اثناء فترة الامتحانات وهي ايضاً هدية مناسبة لمن تريد ان تتمنى له التوفيق. ![]() استغرق من شركة كيت كات ان تدخل السوق الياباني 4 سنوات من التخطيط فقد عرف عن الشعب الياباني بعدم ثقته في الدعاية والأعلان فكان التلاعب اللغوي حلهم الوحيد لإكتساح السوق ففي العام الأول قاموا بتوزيعها كهدايا على الطلاب دون علمهم بانه من الشركة، مجرد شوكلاته بغلاف احمر وفي العام الثاني والثالث بدأت بنشر وتسريب قصص لطيفة وخيالية لطلاب وامهاتهم والمدرسين مع الشوكلاتة السحرية وحينها بدأ يستقر ويترسخ الفكرة في عقول اليابانيين وبدون ادراك ارتبط النجاح والحظ بـ كيت كات، وفي العام الرابع اعلنت كيت كات عن علامتها التجارية بشكل رسمي في اليابان. ولأن الشعب الياباني من أكثر الشعوب حباً للتميز والإنفراد فلبت شركة كيت كات رغبتهم فبدأت بإبداع وابتكار والتفنن في انتاج اكثر من 200 نكهة تنفرد بها الشعب الياباني عن غيرهم ومن اجمل اساليبهم كانت انهم ينتجون النكهات ويطرحونها في السوق لفترة محدودة ثم تختفي لتظهر غيرها مما يشوق الجميع لتجربتهم قبل نفاذهم. ![]() في اليابان لديهم ثقافة تقديم الهدايا وهي الاومياغي - お土産 – omiyage والكيت كات تتميز بجمال اغلفتها وبسعره المتناول للجميع فهي هدية مناسبة لتقديمها للآخرين وفي نفس الوقت تتمنى لهم التوفيق والنجاح. つづく ![]() ![]() [/ALIGN][/CELL][/TABLETEXT][/ALIGN] hgdhfhk l fdk hgerhtm ,hggym >> hgdhfhk |
![]() بعض الكلام اللي ماتحسب له حساب في .. قلب غيرك ما يمـر بسهوله َ،، خلك .. مع آلعالم تعاملك من باب اللي .. ما ترضى تسمعه لا تقوله ![]() |
الكلمات الدلالية (Tags) |
الثقافة, اليابان, واللغة |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|